Prevod od "se glupo" do Češki


Kako koristiti "se glupo" u rečenicama:

Osećaala sam se glupo par sekundi, ali je dobro ispalo.
Na chvíli jsem dostala strach, ale nakonec to dopadlo dobře.
Osjeæam se glupo sto ste me oborili.
Jsem blázen, že jsem se dal chytit.
Èini se glupo otkriti Ameriku kako bi od nje stvorili... kopiju druge zemlje.
Zdá se mi hloupé objevit Ameriku, jen aby z ní byla... vytvořena kopie jiné země.
Ma daj Kros, toliko si uložio na obrazovanje, ponašaš se glupo!
Myslím, že jste zaplatil moc za vzdělání, které je vám uplně k hovnu.
Ponašao sam se glupo i poverovali su.
Řekl jsem jim, že jsem ty. Choval jsem se jako debil a oni mi uvěřili.
Sve nas sramotiš kada se glupo ponašaš.
Zahanbuješ nás všechny, když se chováš jako blázen.
Ako vas teši, oseæamo se glupo kao što i izgledamo.
Cítíme se stejně hloupě, jak vypadáme.
I kao tvoja prijateljica neæu da ti dozvolim da se glupo ponašaš!
A jako tvoje přítelkyně.. Tě nenechám, abys zase udělala takovou blbost.
Oseæam se glupo što nisam znala.
Připadám si hloupě, že jsem si to neuvědomila.
Oprosti, mama, zbilja sam se glupo ponijela.
Nezlob se, mami, chovala jsem se jako hlupák.
Da bude slavan, ali je znao da nije dobar i oseæao se glupo što je to želeo.
Být slavnej. Ale věděl, že na to není dost dobrej. A cítil se kvůli tomu asi trochu blbě.
Oseæam se glupo u ovome ali izgleda da je to potrebno.
Celá ta věc je pěkně trapná, ale nám se to líbí, ne?
Osjeæam se glupo jer želim da kreneš dalje, tako i treba.
Myslím, že tě šla hledat. Narazil jsem na Marissu, která dělala to samé.
Oseæala sam se glupo tamo sa vašim mobilnim.
Já vím, ale s vaším telefonem v kapse jsem se cítila fakt blbě.
Izvinite, oseæam se glupo, ali reèeno mi je da proverim.
Je mi to trapné, ale musím si být jistý.
Ali mogla sam reci, "Ne, Marty, ponašaš se glupo i djetinjasto".
No měla jsem říct, "Ne, Marty, je to hloupé a dětinské."
Samo sam se glupo posvaðao s Karen.
Jen jsem teď, v hloupé hádce s Karen.
Kao što su i ostali šeširi glupi, jer kad ih nosiš, ponašaš se glupo.
Stejně jako všechny tvoje klobouky. Protože když nosíš klobouk, chováš se jako hlupák.
Osjeæam se glupo što sam povjerovala.
Hrozně hloupá, že jsem do toho spadla.
Igrao sam i oseæao se glupo.
Pitomě. Byl jsem obelhán a cítím se pitomě.
Mislio sam da si samo tikvan koji se glupo oblaèi, ali bio sam u krivu.
Myslel jsem, že jsi debil, co se nemožně obléká, ale mýlil jsem se.
Osećala sam se glupo, kao da ću te razočarati.
Já... cítila jsem se... hloupě, jako... jako že jsem tě nějak zklamala.
Znam da zvuèi oèajno, znam, izvini, oseæam se glupo.
Zní to hrozně, já vím. Omlouvám se, promiň.
Zapravo sam se glupo osjeæao samo izgovarajuæi "potajno".
Přišlo mi divné už jenom říct "na zapřenou".
Èinilo mi se glupo da budu daleko od šporeta.
Zdálo se hloupé, že jsou tak daleko od sporáku.
Znaš li koliko se glupo osjeæam zbog toga?
Víš vůbec jak hloupě se teď cítím?
Koliko æete se glupo oseæati ako završim mrtav, a vi došli kod mene za pomoæ?
Jak blbě se budete cítit, když si ke mně přijdete pro pomoc a já budu mrtvý?
I oseæam se glupo što ti govorim sve ovo, jer zvuèim kao devojka koja, ono kao, hoæe da ide na branè.
A cítím se opravdu hloupě, že ti to říkám, protože to pak vypadá, že jsem holka, co chce jít na brunch.
Oseæam se glupo što stalno moram da se izvinjavam.
Je mi trapně, pořád se za něco omlouvat.
Oseæam se glupo jer nisam znala da je moj verenik Jevrejin.
Prostě mi to přijde hloupé, že jsem nevěděla, že muž, kterého si beru, je Žid.
Oseæam se glupo, sada sam video da niste ni sliène.
Cítím se ještě hloupěji, když jsem si uvědomil, že se vlastně vůbec nepodobáte.
A kada si bila dovoljno stara da to shvatiš, èinilo mi se glupo da pokušavam da ti objasnim.
A tou dobou, když už jsi konečně byla dost stará, připadalo mi hloupé ti to zkusit vysvětlit.
Dok ti se glupo dupe ne otrijezni i poène se ponašati.
Dokud nevystřízlivíš a nepřijdeš k rozumu.
Oseæam se glupo kad izgovaram svoje ime.
Prostě mi přijde hloupé představovat se.
Žena koja se glupo odnosi prema novcu, glupa je.
Došlo mi, že pokud to ženská neumí s penězma, tak je to hloupá ženská.
Oseæam se glupo kad èitam nešto naglas.
To bude hloupý, když to budu číst nahlas.
I ljutnje kao u "Oseæam se glupo".
JEHO TEXTY MAJÍ PUNC NAIVITY, KDE TÉMĚŘ CHYBÍ JEHO VZTEK.
Zvuèi kao da je bila vrlo prisutna u svetu sakupljaèa posuda za keks. Oseæam se glupo kad to kažem.
Zní to, jako by byla velký pojem ve světě sběratelů dóz na sušenky.
Oseæao bi se glupo, jer ti nisi Dona, i ne zanima me šta tvoja diploma kaže.
Cítil bych se tak, že hraní rolí je kravina, protože vy nejste Donna a já kašlu na to, co říká váš titul.
Htela sam ti to lièno reæi i oseæala sam se glupo.
Chtěla jsem ti to říct osobně a cítila jsem se hloupě.
Oseæam se glupo što prièam o tome.
Připadám si trapně, že jsem s tím přišla.
Oseæam se glupo što uopšte prièam o tome.
To je na nic. - Jo. Cítím se hloupě, jen o tom mluvím.
0.52761197090149s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?